FAPE Logo

Helping Parents and Advocates Improve
Educational Results for Children with Disabilities

Go to Main Menu

Preparándome Para Otro Día En El Camino: Y Esperar Lo Mejor

escrito por Rosita Castillo

LECCIONES QUE APRENDI TRABAJANDO CON FAMILIAS HISPANAS

Después de revisar mi organizador de archivos por la decima vez, estoy esperando que Sherry me contesté de su casa y es de ella su último comentario de reafirmación que todo va a estar bien. Ella va de salida,, pero se toma unos rninutos para darme ese último aliento. "Ve y hazlo!", ella me dice, llena de esa determinación que yo siempre he admirado desde el primer día que Ia canocí. Ella me reclutó sin siquiera conocerme para asistirla con interpretación a una familia que ella asisita en Sunnyside. Aņos después yo asistiría a esa misma familia con su aplicación de SSI para un segundo niño con incapacidad. El hecho que Sheriy había trabajado con ellos en el pasado facilitó las cosas pan mí. Esa misma familia asistió a clases para padres, un entrenamiento de SSI, y uno do Liderazgo de Padres en los cuales PAVE tomó parte en varias capacidades. Con esta familia al igual que con otras más yo aprendí que las familias hispanas no se sienten confortables SOLAMENTE con proveedores hispanos. Repetidas veces he interpretado a familias que expresan su agradecimiento, atencion y entendimiento que han sentido vinienido de Sherry.

Mi intención no es do hacerla sentir incómoda cuando rnenciono estas cosas de ella, pero Ia estoy usando a ella como un ejemplo que aunque algunos argumentan que el idioma, cultura y otros factores determinan el éxito de Ia provision de servicios, no es necesariamente cierto en todos los casos. Con todas las cualidades de Sherry, y interpretación apropiada de, y para los padres, la calidad de servicios puede ser muy alta. La Iección aprendida en los años que he trabajado con Sherry cuando ella es la proveedora de servicios primaria, y yo actuo como intérprete es Ia siguiente. Uno no tierre qne ser bilingue, de la misma raza, o hasta de la mismna comunidad para proveer servicios efectivos a las familias. Conocimiento del material, preparación entendimiento, y un deseo sincero do asistir a las familias rornpe todas Las barreras de raza, cultura e idioma.

MUY LEJOS DE SER UNA "EXPERTA"

Ser hispana, latina, chicana o mexicana no me convierte en una "experta" al darle servicios efectivos a ningún grupo en particular. Siento mucho. de defraudarlos si estaban pensando invitarme a presentar y aludir a la dificil tarea de presentar una "lista de como hacerlo" que funcione para todos. Yo voy aprendiendo al ir trabajando no sólo en la comunídad Hispana pero en cada situación que encuentro. Cuando alguien.me hace una pregunta refiriéndose a una familia hispana como "tu gente", tengo que controlar mis impulsos para no contestar algo como, "no sabia que fuera dueña de alguien?" Lo que trato de hacer es entendar la realidad de esa persona y de donde viene. La diversidad no solamente es un hecho en la comunidad hispana. Pero les daré algunos ejemplos de algunas de las similitudes al igual que las diferencias que se deberán tomar en cuenta cuando se trabaja en esta comunidad.

DE DONDE VINIERON

Uno de los errores más grandes que un proveedor de servicios comete es de asumir que si una persona se parece fisicamente, habla español, o vive en la misma comunidad, que es mexicano. Yo he trabajado con familias de diferentes partes de Latinoamerica como El Salvador o Chile. Aunque existen bastantes similiritudes coma un idioma común, asi rnismo existen una variedad de diferencias que hacen únicas a cada familia, hasta cuando hablamos de que parte o región vienen en su país. Las familias que vienen de Mexico vienen de diferentes estados, realidades, nivel de educación, y sus propios valores y creencias que pudieran aumentar o impedir la efectividad de los servicios que se les provee. Yo he trabajado con familias que tienen una historia de haber abogado por sus niños en Mexico, y tienen. mucho conocimiento de la incapacidad de su hijo y pueden decirte exactamente que desean. En el otro lado, otros padres tienen algún conocimento de la incapacidad de su hijo, pero por sus creencias, esperan lo que uno percive como un milagro. El aprender todo lo que sea posible de los particulares de cada familia puede grandemente reducir su frustración en tratar de darles el mejor servicio, y no siempre obtener los resultados esperados. No asumir nada, siempre ha funcionado para mí. Si tiene duda, siempre pregunte. Esto tambien es cierto para otras razas. Uno no debe acercarse a cada situación de la misma manera basado en raza, cultura, o hasta en la incapacidad.

COMO NUESTRAS CREENCIAS PUEDEN INFLUIR LO QUE HACEMOS PARA NUESTRO NIÑO CON UNA INCAPACIDAD?

Uno de los comentarios que escucho de algunos padres es que, "mi hijo se va a curar algún dia". Es muy dificil, especialmente por teléfono, intentar darle a alguien hechos sobre la incapacidad de su hijo. La manera en que la información es presentada puede hacer la diferència en como es aceptada. Uno no puede ignorar que su realidad está basada en años de creer de la manera que creen. Yo aprendr temprano en mi trabajo con familias hispanas que uno no puede ir y "decirles" que estan mal en la manera que piensan. He trabajado con, familias que aunque han vivido con el hecho que su hijo tiene una incapacidad, ellos nunca dejan de esperar un milagro. Y harán el viaje a Mexico a llevar a su hijo con el santo de su devoción o un curandero que se dice "cura" niños como él de ellos. La lección aprendida de estas experiencias es que uno solamente puede darle a la familia la sabiduria acerca de la incapacidad, recursos disponibles, y ofrecer asistencia en asegurar el éxito en prestar servicios. Lo que la persona escoja hacer con tal sabiduria adquirida, sus creencias acerca de la posibilidad de que su hijo pueda ser diferente y el receptor de un rnilagro, es su derecho,

TIEMPO EN LOS ESTADOS UNIDOS

Esto también puede ser un factor importante en la busqueda de recursos para familias hispanas. Si la persona ha estado aqui por una cantidad de años, la probabilidad de que sepan de algunos recursos, como obtenerlos, y hasta hablar inglés funcional es mas alta. Si la familia apenas arrivó, una prioridad será ayudarles a familiarizarse con el area, dandoles sabiduria básica para llenar sus necesidades basicas primero. El brincar directamente a tratar de buscar recursos para su hijo con incapacidad cuando no tienen donde vivir, puede ser demasiado para los padres. Al discutir este punto con una manejadora de casos de una agencia me senti defraudada al oir su comentario, "beuno... si esa mama en realidad queria nuestros servicios hubiera venido a su primer cita!" "ella ni solo no vino...... sino que ni siquiera canceló!" El nivel de educación, comodidad, y confianza que las familias desarollan con las agencias o los proveedores de servicios depende de como se comuniquen con ellos. Muchas veces la cantidad de años en este pais no garantiza el exito. Existen algunas familias que han escojido permanecer aisladas y tienen contacto minimo con el resto del mundo. Yo he encontrado familias endonde la rnadre ha cuidado de su hijo con incapacidades por muchos años cuando tenia derecho a servicios, pero, escogia no aceptarlos.

SITUACION LEGAL EN ESTE PAIS

Nada as más frustrante para mi que la busqueda de recursos para niños o adultos con incapacidades que no sean residentes legales. Pero ésta es otra realidad que uno debe de tomar en cuenta al trabajar en la comunidad hispana El número de familias indocumentadas es aun más alto en algunas areas, dificultando todo por varios lados. Primero, los limitados recursos que existen para ayudar a esta populación. Segundo, algunas de estas familias van a cerrar sus puertas porque temen la deportación. Un número de ellas estan esperando la legalización y temen lo peor. Se toma tiempo y paciencia para presentarles un menu de programas a los que califican sur poner en peligro el procesos. Para muchas de estas familias es necesario de ir a tocar a sus puertas y entender porque todo se torna en silencio cuando empiezas a bajar de tu carro.

LA COSA DE EL TIEMPO

Yo he estado en presontaciones de "expertos" donde se explica el factor del tiempo a futuros proveedores de servicios en la comunidad hispana. "Los hispanos," ellos dicen, "viven en una diferentè tabla de tiempo que el resto de nosotros." Yo le he prestado atención a eso y hasta pienso que se ha convenido en una profecia cumplida para algunos de nosotros. Por otro lado he aprendido que no siempre es cierto para todos los hispanos. Yo he estado en citas donde les he dicho a las familias que esten allí una media hora más temprano para asegurar que están a la hora. Para mi sopresa, muchos padres están no media hora más temprano, sino una hora completa! Otra vez la lección aprendida es que uno no debe asumir nada.

EN CONCLUSION

Me gustaria dejarles los siguientes pensamientos de lecciones que he aprendido en mi camino al trabajar con familias hispanas.

  1. Sé tu mismo, si eres sincero y demuestras un deseo sincero, hasta por medio de un intérprete, las familias lo van a reconocer y van a responder con gratitud. (Sherry Mashbum puede dar testimonio a esto)

  2. Sé honesto. Yo siempre empiezo dicièndoles a las familias lo que puedo y no puedo hacer por ellas. Si hay algo que no pueda darles, les doy información de alguien que pueda ayudarles.

  3. Muestra respeto. Cada familia está en diferente nivel de entendimiento, aceptación/negación acerca da la incapacidad de su hijo, así como sus valores, creencias y expectativas de resultados. No podemos olvidar nuestro papel de guía y on de chofer.

  4. Practica paciencia. No todo va a pasar en el órden y paso que tú esperas que suceda. Habrán tiempos en los cuales tendrás el material, la pintura y haz decidido que vas a pintar... pero tú no eres el artista!

  5. Nunca asumas nada. Será más fácil atrazar el proceso hasta que toda la información para continuar esté en su lugar, que tratar de reparar algo que resultó totalmente inefectiva.
IDEA Partners Logo
IDEA Kids